little swallow

Asher likes this song:

小燕子穿花衣,
年年春天来这里。
我问燕子你为啥来,
燕子说这里的春天最美丽。
小燕子告诉你,
今年这里更美丽。
我们盖起了大工厂,
装上了新机器,
欢迎你长期住在这里。

It’s about a beautiful little swallow. The strange thing is that the child singing the story to the swallow is telling it that the area in which they are situated will be even more beautiful when a new factory is built there.

Unless I’m misunderstanding the story, which is always a possibility.

To watch a flash animation of the song, see here or here.

re: 盖起, it’s gàiqǐ r.v. build up (wenlin). For this usage of 起, see Q188 on p112 of Rohsenow.

RSS feed

Comments »

No comments yet.

Name (required)
E-mail (required - never shown publicly)
URI
Your Comment (smaller size | larger size)
You may use <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i> <strike> <strong> in your comment.